MAE: Persoana care a tradus greșit condițiile de intrare în Grecia a fost dată afară
Postat de Gold FM pe 1 iulie 2021
Ministerul de Externe anunță că „dintr-o regretabilă eroare de traducere a Ambasadei României la Atena” a fost indusă greșit ideea că toți cetățenii care vor intra în Grecia vor fi testați. MAE precizează că traducătorul a fost dat afară.
„În contextul informațiilor anunțate de MAE în cursul zilei de ieri cu privire la modificarea condițiilor de intrare în Grecia, MAE precizează că, dintr-o regretabilă eroare de traducere a Ambasadei României la Atena a normelor publicate în Monitorul Oficial elen, nu a fost inclusă mențiunea testării conform unui algoritm stabilit de către autoritățile elene la trecerea frontierei, inducându-se ideea greșită că toți cetățenii care vor intra în Grecia pe cale terestră vor fi supuși testării.
În acest context, ministrul afacerilor externe, Bogdan Aurescu a dispus încetarea raporturilor de muncă cu traducătorul de pe plan local care a efectuat traducerea, precum și cercetarea disciplinară și sancționarea responsabililor din cadrul misiunii diplomatice care trebuiau să valideze aceste informații”.
În urma acestei comunicări, purtătorul de cuvând al MAE a declarat, la Digi24, că toți românii, indiferent dacă sunt vaccinați, vor fi testați obligatoriu la intrarea în Grecia. Joi dimineață, Ambasada Greciei la București a transmis că nu s-au schimbat condițiile de intare în țară, iar testarea este aleatorie.
MAE a transmis cetățenilor români o atenționare prin care îi informa pe aceștia că la toate punctele de frontieră a fost introdusă obligativitatea testării a persoanelor care intră pe teritoriu elen. La solicitarea Digi24, Ambasada Greciei la București a comunicat că regulile de intrare în Grecia nu s-au modificat.